Музыка Бурятии: улигеры и улигершины
Музыка Бурятии: улигеры и улигершины

Улигеры - бу­рятские и монгольские эпические ска­за­ния. Они ис­пол­ня­ют­ся пев­цом-ска­зи­те­лем - ули­гер­шином, час­то в со­про­во­ж­де­нии струн­но­го ин­ст­ру­мен­та. Исполшняются они по-разному: западные буряты «Абай-Гэ­сэр», «Ерэн­сэй», «Ло­дой Мэр­гэн» по­ют от на­ча­ла до кон­ца, на один или несколько на­пе­вов, а восточные бу­ря­ты че­ре­ду­ют пе­ние с про­за­ической или по­этической ре­чью, ино­гда ис­пол­ня­ют их в со­про­во­ж­де­нии 2-струн­но­го смыч­ко­во­го (хур) или цит­ры (ята­ган).

Восточная хорибурятская улигерная традиция неоднородна – помимо напевного стиля представляет сочетание прозаического рассказа, стихов и песенных разделов – монологов персонажей или героев улигера, именуемых туурээлгэ (туурээлгэ от туурээхэ – «говорить речитативом; рассказывать, клянясь и напевая»). Вероятно, отмечают исследователи, структура хори-бурятских улигеров имеет сходство с героическими сказаниями эвенков нимнгаканами.

Сейчас в Бурятии готовятся отметить 110-летие улигершина Рыгзена Эрдынеева. Он был знатоком традиционной культуры, старинных обычаев и обрядов, улигершином – представителем восточно-бурятской традиции исполнения героических сказаний – үльгэров. Творчество Рэгзэна Эрдынеевича привлекало к себе внимание исследователей. Так, в июле 2003 года состоялась музыкально-этнографическая экспедиция Новосибирской государственной консерватории. Участниками экспедиции были доцент кафедры этномузыкознания Н.М. Кондратьева, научный сотрудник О.В. Новикова, студенты консерватории, Новосибирского областного колледжа культуры и искусств. Во время экспедиции было записано множество образцов бурятского фольклора, в том числе, улигер «Хүхэльдур-Мэргэн и его сын Хурзык-Тэзэ». Известно, что с этим сказанием в 1975 году улигершин выступал в эфире Центрального телевидения СССР, а в 1990 году ­— в эфире телевидения Бурятии.

Было это в давние времена. Поехал молодец к тестю в гости. За третьим перевалом увидал он семерых стариков. Сидят они чинно у костра, длинными трубками попыхивают, ждут, когда мясо сварится.

Подъехал молодец к костру, молчком с коня слез, молчком трубку прикурил, в стремя ногу вставил — собрался дальше ехать. Тогда говорит ему один из стариков:

— Не велика честь молодому батору, который не поздоровавшись со старшими, прикурил трубку от их огня и заспешил в путь, забыв нашу пословицу: сваренное откушай, стариков послушай.

Смиренно выслушал молодец старика и говорит:

— Правда ваша — допустил я большую оплошность, но не от гордости и самомнения, а по неопытности своей и беспечности, за что прошу у вас прощения.

Присел юноша к костру, отведал сваренного мяса, выслушал стариковские советы и отправился дальше.

И так легко у него на душе стало, что захотелось песню спеть. Но только затянул он раздольную песню, как подхватили мотив и глаза, и уши, и ноздри!

Испугался молодец, примолк и до самого конца пути рта не открывал.

Доехав до юрты своего тестя, молодец молчком переступил порог, молчком напился чаю и — к великому изумлению тестя — молчком отъехал со двора.


Поделиться —

Проект “Байкальские сказки” создан в 2015 году для детей и их родителей, которые любят и читают сказки!

При копировании материалов ссылка на источник обязательна.

Мобильная версия

Яндекс.Метрика